Napomena: ovu uslugu pružamo samo u posebnim slučajevima.

Simultano prevođenje obično se vrši tandemom prevodilaca koji se smenjuju na svakih 15-30 minuta. To je složen i zahtevan proces koji ne zahteva samo vrhunske veštine usmenog prevođenja, već i korišćenje specijalizovane opreme.

Usluge simultanog prevođenja primenjuju se za događaje kao što su:

  • Okrugli stolovi i seminari
  • Simpozijumi
  • Konferencije
  • Prezentacije
  • Visokoprofilni poslovni pregovori
  • Poslovni forumi

Napomena: Simultano prevođenje se vrši samo u posebnim slučajevima, na zahtev klijenta i uz prethodnu procenu tehničkih mogućnosti i raspoloživosti prevodilaca.

Ako planirate konferenciju ili seminar, pošaljite nam upit mejlom ili popunite obrazac za besplatnu procenu, a mi ćemo pripremiti ponudu za vas.

Naši klijenti i sudski tumači za više jezika

Profesionalni sudski tumači za engleski, nemački, francuski, italijanski i druge jezike pružaju kvalitetan prevod i overu dokumenata.

Potrebne su vam profesionalne usluge sudskog tumača?

TRAŽITE PONUDU