Vrsta prevoda koju nudimo
Tražite sudskog tumača za hrvatski jezik? Naša agencija nudi brze i overene prevode svih vrsta dokumenata – pravnih, ličnih, tehničkih, korporativnih i medicinskih. Bez obzira da li vam je potreban prevodilac sa hrvatskog na srpski i sa srpskog na hrvatski jezik, naši stručnjaci su tu da vam pomognu.
Zatražite besplatnu konsultaciju i osigurajte precizan, pravno važeći prevod uz pečat sudskog tumača za hrvatski jezik.
U okviru prevodilačke agencije Swan sarađujemo sa ovlašćenim sudskim tumačima za hrvatski jezik koji su spremni da u kratkom roku obezbede tačne, terminološki precizne i pravno važeće prevode svih tipova dokumenata.
Prevod sa hrvatskog na druge jezike? Kontaktirajte naš tim pre naručivanja kako biste dobili preciznu procenu i instrukcije za vaš dokument.
Prebacivanje teksta iz ćirilice u latinicu
Vršimo prebacivanje teksta sa ćirilice na latinicu sa overom naše agencije.
Hrvatski jezik je standardni južnoslovenski jezik kojim govori oko 5.5 miliona ljudi, uglavnom Hrvata, i neutvrđen broj hrvatskih iseljenika u obe Amerike, Australiji i Evropi. Sličan je standardnom srpskom jeziku (i srpski i hrvatski i bošnjački jezik, kao i crnogorski koji još nije doživeo punu lingvističku afirmaciju, standardizovani su na istom dijalektu - istočnohercegovačkom), a kao standardni jezik se 1991. izdvojio iz srpskohrvatskog jezičkog standarda. Hrvatska jezička norma (ali drugačijeg starijeg tipa) je postojala i pre stvaranja srpskohrvatskog standarda.
Zagreb (hrv. Zagreb, mađ. Zágráb, nem. Agram) glavni je i po broju stanovnika najveći grad Republike Hrvatske. Položaj grada, koji je na mestu spajanja alpske, dinarske, jadranske i panonske regije, omogućio je da Zagreb postane most između srednjoevropskog i jadranskog područja. Kao najveći grad, Zagreb je kulturno, naučno, ekonomsko i administrativno središte HrvatskeFAQ – Najčešće postavljena pitanja
Koje vrste stručnih dokumenata prevodite?
Prevodi uključuju medicinsku dokumentaciju, farmaceutske izveštaje, tehničke priručnike, finansijske izveštaje, ugovore i korporativne dokumente.
Da li su prevodi terminološki precizni?
Da, naši prevodioci imaju stručnost u medicini, tehnologiji i finansijama, što garantuje tačnost stručnih termina i standarda.
Koliko traje prevod stručnih dokumenata?
Trajanje zavisi od tipa dokumenta i obima. Standardni prevodi se rade 2–5 radnih dana, dok hitni mogu biti gotovi za 24–48 sati.
Da li mogu poslati dokumente online?
Da, primamo i obrađujemo dokumenta putem e-maila ili online forme. Nakon prevoda, možete ih preuzeti digitalno ili dobiti fizički pečat po potrebi.
Da li su prevodi pravno validni?
Da, svi prevodi mogu biti overeni od strane ovlašćenog sudskog tumača, što im daje punu pravnu snagu.
Kolika je cena prevoda?
Cena prevoda zavisi od vrste dokumenta, obima i roka isporuke. Kontaktirajte nas za tačnu ponudu.
Na koji email mogu poslati dokumente?
Dokumenta možete poslati na EMAIL_DOCS.
Kako da kontaktiram podršku?
Za sva dodatna pitanja možete se obratiti na EMAIL_SUPPORT.
Kako preuzeti prevedene dokumente?
Prevedene dokumente možete preuzeti lično, putem e-maila ili poštom, u zavisnosti od dogovora.
Da li nudite hitne prevode?
Da, nudimo hitne prevode sa rokom isporuke od 24–48 sati.
Prevod sa hrvatskog na srpski – online prevodilac (osnovna pomoć)
Prevod sa srpskog na hrvatski
Ovaj online prevodilac služi kao brza pomoć za razumevanje teksta. Za zvanične, medicinske i pravno validne dokumente potreban je profesionalni prevod ili sudski tumač.
Online prevod je koristan za svakodnevnu komunikaciju, e-mailove i orijentaciono razumevanje stranog teksta.
Izaberite jezik sa koga prevodite i jezik prevoda, pa upišite tekst.
Prevodilac za hrvatski
Za profesionalne prevode pogledajte:








