Sudska overa
Potpis i pečat ovlašćenog sudskog tumača — pun pravni značaj u svim institucijama u Srbiji.
Prevodilac za hrvatski jezik – prevod diploma, ugovora, medicinske dokumentacije i ličnih dokumenata sa hrvatskog na srpski jezik sa punom pravnom validnošću u Srbiji i inostranstvu. Dokumenta šaljete elektronski, a overeni prevod dobijate brzo i na način koji vam najviše odgovara.
Potpis i pečat ovlašćenog sudskog tumača — pun pravni značaj u svim institucijama u Srbiji.
Standardni prevodi 2–5 radnih dana. Hitni prevodi dostupni za 24–48 sati.
NDA sporazumi i sigurna obrada dokumenata. Vaši podaci su zaštićeni.
Pošaljite dokumente putem emaila, Vibera ili WhatsApp-a iz bilo kog mesta.
Potrebni su vam overeni prevodi sa hrvatskog na srpski i engleski ili sa engleskog i srpskog na hrvatski jezik? Angažujte ovlašćenog sudskog tumača za hrvatski jezik i obezbedite dokument koji je pravno važeći u svim institucijama u Srbiji i inostranstvu.
Naša prevodilačka agencija Swan nudi brze rokove izrade, potpunu tačnost i poverljivost za sve vrste dokumenata.
Radimo stručne i overene prevode za:
Svaki prevod potpisuje i overava Prevodilac za hrvatski jezik, čime dokument dobija punu pravnu snagu.
👉 Pošaljite dokument već danas i dobijte ponudu u najkraćem roku: Kontaktirajte nas
Pored prevoda na srpski, nudimo i prevod sa hrvatskog na druge svetske jezike. Za tačnu cenu i rok, kontaktirajte nas pre naručivanja kako bismo vam dali precizne informacije.
Vršimo profesionalno prebacivanje teksta sa ćirilice na latinicu uz mogućnost overe. Takođe prevodimo i overavamo dokumenta potrebna za različite administrativne postupke:
Naš cilj je da vam obezbedimo brz, siguran i pravno ispravan prevod bez komplikacija.
Hrvatski jezik je standardni južnoslovenski jezik kojim govori oko 5.5 miliona ljudi, uglavnom Hrvata, i neutvrđen broj hrvatskih iseljenika u obe Amerike, Australiji i Evropi. Sličan je standardnom srpskom jeziku (i srpski i hrvatski i bošnjački jezik, kao i crnogorski koji još nije doživeo punu lingvističku afirmaciju, standardizovani su na istom dijalektu - istočnohercegovačkom), a kao standardni jezik se 1991. izdvojio iz srpskohrvatskog jezičkog standarda. Hrvatska jezička norma (ali drugačijeg starijeg tipa) je postojala i pre stvaranja srpskohrvatskog standarda.
Zagreb (hrv. Zagreb, mađ. Zágráb, nem. Agram) glavni je i po broju stanovnika najveći grad Republike Hrvatske. Položaj grada, koji je na mestu spajanja alpske, dinarske, jadranske i panonske regije, omogućio je da Zagreb postane most između srednjoevropskog i jadranskog područja. Kao najveći grad, Zagreb je kulturno, naučno, ekonomsko i administrativno središte HrvatskePrevodi uključuju medicinsku dokumentaciju, farmaceutske izveštaje, tehničke priručnike, finansijske izveštaje, ugovore i korporativne dokumente.
Da, naši prevodioci imaju stručnost u medicini, tehnologiji i finansijama, što garantuje tačnost stručnih termina i standarda.
Trajanje zavisi od tipa dokumenta i obima. Standardni prevodi se rade 2–5 radnih dana, dok hitni mogu biti gotovi za 24–48 sati.
Dokumente šaljete putem e-pošte, Vibera ili WhatsApp-a. Nakon pregleda, dobijate tačnu ponudu sa cenom i rokom. Plaćanje je moguće preko računa, kartice ili PayPal-a. Prevedeni i overeni dokument dobijate digitalno (PDF sa pečatom) ili fizički (lično ili poštom).
Da — prevod overen od strane ovlašćenog sudskog tumača za hrvatski jezik priznat je u svim institucijama u Srbiji. Za upotrebu u inostranstvu (EU, SAD, Australija), potrebna je dodatni apostil pečat.
Cena overenog prevoda sa hrvatskog na srpski kreće se od 1.200 dinara za opšti tekst do 1.800 dinara za pravni, medicinski ili tehnički prevod po stranici. Konačna cena zavisi od vrste dokumenta, obima i roka. Za preciznu ponudu, pošaljite dokumente na EMAIL_DOCS.
Dokumenta možete poslati na EMAIL_DOCS.
Za sva dodatna pitanja možete se obratiti na EMAIL_SUPPORT.
Prevedene dokumente možete preuzeti lično, putem e-maila ili poštom, u zavisnosti od dogovora.
Da, nudimo hitne prevode sa rokom isporuke od 24–48 sati.
Orijentaciona cena:
1.200 din
~10 €
*Konačna cena zavisi od obima i složenosti dokumenta
Email, Viber, WhatsApp ili upload formular. Dobijate besplatnu procenu u roku od 2 sata.
Tačna cena i rok izrade. Bez skrivenih troškova. Plaćanje: račun, kartica ili PayPal.
Stručni prevod sa pečatom sudskog tumača. Mogućnost hitne izrade uz doplatu.
Digitalno (PDF sa digitalnim pečatom) ili fizički — lično ili poštom na vašu adresu.
Koristi za: e-poruke, sajtove, turističke informacije
Koristi za: diplome, ugovore, sudska rešenja, medicinske izveštaje
AI prevodi značenje reči. Swan Prevodilac prevodi značenje u kontekstu. Kada AI naiđe na medicinski skraćenicu, prevodi je bukvalno. Kada naiđe na dvosmislenost, bira najčešću opciju. U medicini, najčešća opcija nije uvek tačna — i nije uvek bezbedna.
AI ne zna da li je "shellfish" rak, dagnja, hobotnica ili škamp. Sve su to "morski plodovi" — ali za alergičara na škamp, deklaracija "sadrži rakove" može biti dovoljno opšta da rizikuje život. AI prevodi kategorije. Swan Prevodilac prevodi specifičnu supstancu koja može da izazove anafilaksiju.
Besplatan online prevod sa hrvatskog na srpski i obrnuto. Za overene prevode angažujte sudskog tumača.
Prevodilačka agencija Swan nudi online prevodilac kao brzu pomoć za razumevanje teksta. Za zvanične, medicinske i pravno validne dokumente pružamo profesionalne prevode i usluge sudskog tumača.
Online prevod je koristan za svakodnevnu komunikaciju, e-mailove i orijentaciono razumevanje stranog teksta.
Izaberite jezik sa koga prevodite i jezik prevoda, pa upišite tekst.
Potrebni su vam overeni ili stručni prevodi? Pogledajte naše usluge:
| Hrvatski | Srpski | Kontekst |
|---|---|---|
| Ovjereni prijevod | Overeni prevod | Pravni termin |
| Izvadak iz matce rođenih | Izvod iz matične knjige rođenih | Lični dokument |
| Punomoć | Punomoćje | Pravni dokument |
| Sudska odluka | Sudska odluka | Sudski dokument |
| Liječničko uverenje | Lekarsko uverenje | Medicinski dokument |
Naše usluge se isporučuju na vreme i zadovoljavaju kriterijum izuzetno pristupačnih cena.















