Koje vrste stručnih dokumenata prevodite?
Prevodi uključuju medicinsku dokumentaciju, farmaceutske izveštaje, tehničke priručnike, finansijske izveštaje, ugovore i korporativne dokumente.
Opšti uslovi poslovanja se primenjuju za sve usluge koje pruža Agencija za prevođenje Swan
Prevodi uključuju medicinsku dokumentaciju, farmaceutske izveštaje, tehničke priručnike, finansijske izveštaje, ugovore i korporativne dokumente.
Da, naši prevodioci imaju stručnost u medicini, tehnologiji i finansijama, što garantuje tačnost stručnih termina i standarda.
Trajanje zavisi od tipa dokumenta i obima. Standardni prevodi se rade 2–5 radnih dana, dok hitni mogu biti gotovi za 24–48 sati.
Da, primamo i obrađujemo dokumenta putem e-maila ili online forme. Nakon prevoda, možete ih preuzeti digitalno ili dobiti fizički pečat po potrebi.
Da, svi prevodi mogu biti overeni od strane ovlašćenog sudskog tumača, što im daje punu pravnu snagu.
Cena prevoda zavisi od vrste dokumenta, obima i roka isporuke. Kontaktirajte nas za tačnu ponudu.
Dokumenta možete poslati na EMAIL_DOCS.
Za sva dodatna pitanja možete se obratiti na EMAIL_SUPPORT.
Prevedene dokumente možete preuzeti lično, putem e-maila ili poštom, u zavisnosti od dogovora.
Da, nudimo hitne prevode sa rokom isporuke od 24–48 sati.
Swan Translations je u vlasništvu i pod upravom Agencije za prevođenje Swan. Korišćenjem usluga i sajta Swan Translations (u daljem tekstu "Usluge") slažete se sa pravnim uslovima iz ovog dokumenta.
Važno je da pažljivo pročitate ovaj dokument jer predstavlja minimalne uslove korišćenja. Pri korišćenju usluga prihvatate ove uslove.
2.1 Ništa u ovim uslovima ne isključuje ili ograničava odgovornost Swan Translations tamo gde to zakon ne dozvoljava...
2.2 Korišćenje usluga je na sopstveni rizik, usluge se pružaju "kako jesu" i "kako su dostupne".
2.3 Swan Translations ne garantuje da će usluge ispuniti vaše zahteve, biti neprekidne, sigurne ili bez grešaka, niti da će informacije biti tačne ili pouzdane.
3.1 Swan Translations, njene podružnice i saradnici nisu odgovorni za direktne, indirektne, slučajne, specijalne ili posledične štete...
4.1 Povraćaj se odlučuje od strane menadžera klijenta za svaki zadatak.
4.2 Povraćaji za otkazivanja se retko izdaju.
4.3 Potpuni povraćaj se razmatra samo ako prevod još nije započet.
5.1 Dostava prevoda se vrši putem e-maila.
5.2 Sertifikovane prevode možemo poslati poštom ako je prethodno dogovoreno.
5.3 Swan Translations ne garantuje usluge poštanske dostave i ne istražuje neuspele dostave.
Sve informacije označene kao poverljive se čuvaju u tajnosti i koriste samo za pružanje usluga.
Koristeći usluge, garantujete da prevod ne krši autorska prava i da neće biti korišćen u nezakonite svrhe.