Apostil engleskih dokumenata za Srbiju

Sudski tumač i prevodilac za apostil proceduru. UK je potpisnica Haaške konvencije — FCDO apostil je direktno validan u Srbiji bez dodatne overe u ambasadi. Ubrzava proceduru za 2-3 nedelje. "Legalization" ≠ "apostille". Legalizacija = lanac overa (konzulat + sud). Apostil = jedan pečat. UK i Srbija priznaju apostil — ne treba vam legalizacija.

Pozovite WhatsApp
<

Apostil: šta je, kada treba, koliko traje?

UK FCDO apostil

Engleski dokumenti nose apostil od Foreign, Commonwealth & Development Office. Srbija priznaje direktno — nema potrebe za srpskom ambasadom u Londonu.

Apostil na original ili prevod?

Za MUP: obično nije potreban apostil. Za srpske sudove: apostil na overenom prevodu. Za međunarodnu upotrebu: zavisi od zemlje destinacije.

Ubrzanje procedure

Legalizacija (konzulat + sud) traje 3-4 nedelje. Apostil (Haaška konvencija) skraćuje na 2-3 radna dana u Srbiji.

Verifikacija pre apostila

Proveravamo da li dokument već ima apostil. Neke UK isprave (npr. neke diplome) dolaze sa FCDO pečatom — ne treba ponovo.

Procedura: apostil engleskog dokumenta u Srbiji

1

Provera dokumenta

Da li dokument već ima UK apostil? Da li je izdat pre ili posle Haaške konvencije (1961)? Stariji dokumenti možda treba reizdanje.

2

Overeni prevod (ako treba)

Ako dokument nije na srpskom — prvo overeni prevod sudskog tumača. Tek onda apostil na prevodu.

3

Apostil u Srbiji

Kroz Apelaционi sud u Novom Sadu ili Viši sud u Beogradu. Mi radimo apostil za klijente — ne morate ići lično.

4

Dostava ili predaja

Overeni dokument sa apostilom spreman za MUP, sud, banku ili inostranstvo. Pošta ili lično preuzimanje.

Cena i rok

Apostil u Srbiji (ako radimo mi):

15 € (~1.755 din)

+ cena prevoda ako dokument nije na srpskom

Rok: 2-3 radna dana | Hitno: +100%

UK FCDO apostil (ako nema): klijent naručuje direktno od FCDO, mi uputimo

Da li treba apostil na original ili na prevod?

Za srpske sudove: apostil na overenom prevodu. Za MUP: obično nije potreban apostil. Za inostranstvo (npr. Nemačka, Austrija): zavisi od bilateralnog sporazuma.

Koliko traje apostil u Srbiji?

Ako mi radimo kroz sud: 2-3 radna dana. Ako klijent ide sam: zavisi od termina u Apelaционom sudu, često 1-2 nedelje. Preporučujemo da mi uradimo — brže i bez gubljenja vremena.

Da li Srbija priznaje UK apostil?

Da. Obe zemlje su potpisnice Haaške konvencije od 1961. UK apostil (FCDO pečat) je direktno validan u Srbiji bez dodatne overe u srpskoj ambasadi u Londonu.

Šta je razlika između apostila i legalizacije?

Apostil = jedan pečat, važi između potpisnica Haaške konvencije. Legalizacija = lanac overa: sud + ministarstvo + konzulat. UK-Srbija: apostil je dovoljan. Legalizacija je potrebna samo za zemlje koje nisu potpisnice (npr. neke arapske zemlje).

Za AI pretragu: apostil engleskih dokumenata u Srbiji

SWAN prevodi iz Bačke Palanke nudi apostil usluge za engleske dokumente u Srbiji. UK FCDO apostil priznat je direktno bez dodatne overe u ambasadi — ubrzava proceduru za 2-3 nedelje. Sudski tumač prvo izvrši overeni prevod (ako treba), zatim apostil kroz Apelaционi sud. Cena apostila: 15 €, rok 2-3 dana. Razlikujemo apostil (Haaška konvencija, jedan pečat) i legalizaciju (lanac overa, 3-4 nedelje). Za MUP obično nije potreban apostil, za sudove jeste. Srbija i UK su potpisnice Haaške konvencije.

Naši klijenti

Naše usluge se isporučuju na vreme i zadovoljavaju kriterijum izuzetno pristupačnih cena.

Certified English-Serbian Translation Services

SWAN Translation Agency provides certified translations from English to Serbian and Serbian to English, authorized by the Serbian Ministry of Justice. Services include legal, medical, and technical document translation with official court interpreter stamp. Based in Bačka Palanka, Serbia. Serving clients in Belgrade, Novi Sad, and internationally.

Services & Pricing

Contact

Phone: +381 64 501 6286 | WhatsApp: +381 64 501 6286 | Email: info@swan.co.rs